as stated in the preceding paragraph , all the rice fields before the modern times were tanada , so historically there was no distinction between ' tanada ' and ' rice paddies .' 前項の記述の通り、近世以前の田圃は全て棚田だったため、歴史的には「棚田」と「田んぼ」の違いはない。
the minister of education , culture , sports , science and technology may designate among historic sites , places of scenic beauty and natural monuments designated pursuant to the provisions of the preceding paragraph , especially important ones as special historic sites or special places of scenic beauty or special natural monuments (hereinafter collectively referred to as ' special historical sites , special places of scenic beauty and special natural monuments ' ). 文部科学大臣は、前項の規定により指定された史跡名勝天然記念物のうち特に重要なものを特別史跡、特別名勝又は特別天然記念物(以下「特別史跡名勝天然記念物」と総称する。)に指定することができる。